Magyar Kultúra Napja alkalmából irodalomtörténeti sorozat indul a Dornyay Béla Múzeum online felületein

Január 22-én ünnepeljük a Magyar Kultúra Napját, mivel 1823-ban ezen a napon tisztázta le Kölcsey Ferenc a Himnuszt. Ebből az alkalomból ebben az évben múzeumunk az irodalomtörténeti gyűjtemény néhány különleges darabját, Bérczy Károly műveit mutatja be.

Bérczy 1821-ben született Balassagyarmaton, író, műfordító. Jogi diplomája megszerzése után újságíróként dolgozott, 1847-től gróf Széchenyi István titkára, ebbéli minőségében 1848-ban részt vett a pozsonyi országgyűlésen.
Irodalmi munkásságának legkiemelkedőbb alkotásai a novellái, de fiatal korában versei is megjelentek különböző irodalmi folyóiratokban. Nevéhez kötődik a magyar vadászirodalom megteremtése, vadász szótárával megteremtette a magyar vadász szaknyelvet. Ő alkotta meg például az 'agancs', a 'mezőny' és a 'lőtáv' szavakat. Műfordítói tevékenysége is jelentős, hiszen neki köszönhetjük a Puskin Anyegin című drámájának első magyar fordítását.
Szoros barátság fűzte őt Madách Imréhez. Arany Lászlóra az ő Anyegin fordítása volt a legnagyobb hatással amikor megírta a Délibábok hőse című verses regényét
.

Ma a Hold, csillag és nap című versének kéziratát mutatjuk be:

Méla hold és csillag fény
Rezg a tónak tükörén,
De a’ nap forró sugára
A’ víz méllyét által járja
Mint a’ hold és csillagfény,
Több szem nézett már felém;
De szemednek napsugára
Szivem méllyét által járja.

hold csillag nap
kattintson a bezáráshoz